🖥 El producto:
App de navegador de trailers para un cine.
🕚 Duración del proyecto:
Junio 2022 - Julio 2022
🧑🏽💻 Mi rol:
* Diseñadora UX
El problema:
El usuario no puede encontrar de manera eficiente los trailers de las películas que hay en cartelera en ese momento, ya que en la plataforma a la que acude a verlos (youtube) hay muchas distracciones, se suben trailers poco confiables que no son los originales, que están alterados o no tienen subtítulos o doblaje al español latino.
El objetivo:
Facilitarle al usuario encontrar trailers originales, en su idioma o con subtítulos, de las películas que quiere ver.
* Investigación de usuario
* Personas
* Declaración de problemas
* Mapas de viaje del usuario
Realicé entrevistas y creé mapas de empatía para comprender a los usuarios para los que estoy diseñando y sus necesidades. Un grupo de usuarios primarios identificado a través de la investigación eran los adultos que gustan de ver trailers oficiales de películas en youtube pero les cuesta trabajo encontrarlos en español latino.
Este grupo de usuarios amplió el rango de usuarios que se suponía hacían uso de este tipo de servicios en redes sociales como youtube.
Otros problemas de los usuarios incluían problemas auditivos, visión limitada o asistida, entendimiento de nivel básico con las redes sociales o plataformas de videos o poca disponibilidad de tiempo para dedicarse a buscar los trailers oficiales en su idioma.
“A veces veo un trailer que me gusta pero mi cine no tiene la película”
Algunas personas buscan un trailer y aunque les gustaría ver la película, el cine no cuenta aún con la película. La app debe contar con una lista actualizada de trailers y las fechas cuando se estrenarán las películas.
“El trailer que ví no se parecía en nada a la película”
Algunas personas se topan trailers hechos por fans y piensan que eso es lo que van a ver en el cine.
Es necesario que encuentren los trailers originales.
“La película parece interesante pero no entendí lo que decían”
Algunas personas no encontraron trailers en español o con subtítulos en español. Los trailers deberían tener subtítulos o estar doblados al idioma del país donde se exhibe la película.
“Quisiera saber más sobre el elenco, los premios y directores”
Algunas personas quisieran obtener más información de lo que están viendo en un trailer. Cada trailer debería tener una ficha de información sobre la película en cuestión.
Persona 1:
Susana Llamas
Edad: 32
Educación: Lic. en administración
Ciudad natal: Xalapa
Familia: Soltera, vive sola
Ocupación: Supervisora de RRHH de una gran concesionaria automotriz
“Soy una persona muy organizada en todos los aspectos de mi vida y aunque amo mi trabajo, me genera un estrés tremendo, por lo que mi tiempo libre es sagrado para mí. No puedo darme el lujo de desperdiciarlo”.
Frustraciones
No estoy dispuesta a perder demasiado tiempo en tareas cotidianas que deberían ser sencillas.
Se ha vuelto complicado encontrar fácilmente un simple trailer de película.
Difícilmente encuentro información sobre la película en la descripción del video.
Objetivos
Mantener el orden y equilibrio en todos los aspectos de su vida.
No llevar a casa el estrés constante del trabajo.
Disfrutar de sus días libres de la forma más relajada posible.
“Me considero una cinéfila y paso mis días libres asistiendo a las salas de cine locales con mis amigos. Me gusta buscar trailers en Youtube a la hora de elegir la película que me gustaría ver, sin embargo, debido a mi trabajo, no puedo perder el tiempo rebuscando entre los cientos de opciones de la plataforma hasta encontrar la adecuada, que se vea y escuche bien. Me encantaría poder buscar los trailers subtitulados de manera más organizada, actualizada y con información detallada de la película.”
Persona 2:
Benito Valverde
Edad: 65
Educación: Lic. en Pedagogía
Ciudad natal: Veracruz
Familia: Casado, vive con su esposa
Ocupación: Jubilado
“Siempre me gustó el cine. En mis años como profesor nunca tuve la oportunidad de ir demasiado. Ahora, incluso si no sales de tu casa, puedes ver lo que quieras a la hora que quieras. Jamás me lo habría imaginado”
Frustraciones
Todavía tengo algunas dificultades para manejar la tecnología.
No escucho muy bien así que me es difícil entender de qué tratan los trailers.
No siempre encuentro los trailers de películas que están en cartelera
Objetivos
Disfrutar del tiempo con mi esposa ahora que estoy retirado.
Me gustaría poder distinguir entre los trailers de películas que están en cartelera en ese momento y los hechos por fans.
“Ahora que estoy jubilado, tengo tiempo para ver películas con mi esposa, ya sea en el cine o por streaming. Me gusta mucho buscar trailers en internet para elegir que ir a ver, pero todavía me cuesta trabajo manejar la tecnología y es molesto caer constantemente en trailers hechos por fans. Además, como tengo problemas de audición, busco aquellos que estén doblados y/o que tengan subtítulos en español, lo que también le ha resultado engorroso, pues no todos tienen esas opciones.”
Mapear el viaje del usuario de Benito reveló cuán útil sería para los usuarios tener acceso a una aplicación de navegador de trailers para el cine local.
* Wireframes en papel
* Wireframes digitales
* Prototípos low-fidelity
* Estudios de usabilidad
Hacer bocetos de iteraciones de cada pantalla de la aplicación en papel aseguró que los elementos que llegaron a los wireframes digitales serían adecuados para abordar los puntos débiles de los usuarios. Para la pantalla de inicio, prioricé una búsqueda de trailer rápida y sencilla de llevar a cabo para ayudar a los usuarios con menor experiencia con la tecnología.
A medida que continuaba la fase de diseño inicial, me aseguré de basar los diseños de pantalla en los comentarios y los hallazgos de la investigación del usuario.
La navegación fácil era una necesidad clave del usuario que debía abordarse en los diseños, además de equipar la aplicación para que funcionara con tecnologías de asistencia.
Usando el conjunto completo de wireframes digitales, creé un prototipo de baja fidelidad. El flujo de usuario principal que conecté fue buscar un trailer y desde ahí poder comprar las entradas a esa función, por lo que el prototipo podría utilizarse en un estudio de usabilidad.
Ver el prototipo low-fidelity de Cinematía
Realicé dos rondas de estudios de usabilidad. Los hallazgos del primer estudio ayudaron a guiar los diseños desde los esquemas hasta las maquetas. El segundo estudio utilizó un prototipo de alta fidelidad y reveló qué aspectos de las maquetas necesitaban refinarse.
Hallazgos: Ronda 1
Los usuarios querían una forma de comprar entradas para el cine
Los usuarios con problemas visuales querían poder ver los trailers doblados a español latino
Los usuarios querían acceder a más información de la película
Hallazgos: Ronda 2
Los usuarios necesitaban una ventana adicional para ver su compra
Los usuarios querían tener un carrito de compras
Los usuarios querían poder usar el dictado por voz
* Mockups
* Prototipo high-fidelity
* Accesibilidad
Los primeros diseños permitían la compra de entradas desde la vista del trailer; sin embargo, agregué una ventana adicional para la verificación de la compra a pedido de los usuarios, ya que deseaban poder ver los detalles de su orden antes de confirmar el pago.
Antes del estudio de usabilidad
Después del estudio de usabilidad
Otra de las cosas que los usuarios deseaban tener en la app era un carrito de compras, en cambio lo que hice fue crear una sección de “Mis compras” dedicada a guardar las compras que ha hecho el usuario desde la app.
Antes del estudio de usabilidad
Después del estudio de usabilidad
Después del estudio de usabilidad se destacó la necesidad de implementar la búsqueda por voz en el campo de búsqueda de trailers para facilitarle esta tarea a los usuarios con problemas de visión.
Antes del estudio de usabilidad
Después del estudio de usabilidad
El prototipo final de alta fidelidad presentó flujos de usuario más sencillos para encontrar un trailer y comprar entradas. También satisfizo las necesidades de los usuarios de ver los trailers doblados al español latino, con subtítulos en español latino y/o en el idioma original.
Ver el prototipo high-fidelity de Cinematía
Se añadió texto alternativo a las imágenes para los lectores de pantalla para ayudar a los usuarios con problemas de visión.
Se usaron elementos gráficos, botones, así como secciones descriptivas para facilidad de uso y comprensión.
Se agregó la función de búsqueda por voz pensando en los usuarios con limitaciones visuales.
* Aprendizajes
* Siguientes pasos
Impacto
La aplicación hace que los usuarios sientan que Cinematía realmente piensa en cómo satisfacer sus necesidades.
Una cita de los comentarios de los usuarios:
“No soy muy hábil con la tecnología, pero con la app pude encontrar los trailers y programar mi visita al cine sin pedir ayuda”.
Qué aprendí
Mientras diseñaba la aplicación Cinematía, aprendí que las primeras ideas para la aplicación son solo el comienzo del proceso. Los estudios de usabilidad y los comentarios de los usuarios influyeron en cada iteración de los diseños de la aplicación.
Llevar a cabo otra ronda de estudios de usabilidad para validar si los puntos débiles experimentados por los usuarios se han abordado de manera efectiva.
Realice más investigaciones de usuarios para determinar nuevas áreas de necesidad.